tennis365.net テニス365ブログ 新着記事を読む ]    [ テニス365 ホームショッピングニュースログイン ]

Tennisnakama in New York 世界にテニスの輪を広げたいと願っています。元レポーターのTennisnakamaが、ホットな情報やめずらしい話を、ニューヨークからどんどんお届けします。自由にリンクしてください。(記事はすべて〓tennisnakama.comとなっておりますので、無断掲載はご遠慮ください)

Tennisnakama 
最近の記事
さようなら!
12/30 21:24
伝説のパトリック・ラ…
12/28 01:07
伝説のパトリック・ラ…
12/27 01:46
チーズフォンデュをビ…
12/26 08:02
伝説のパトリック・ラ…
12/25 00:16
最新フェデラー・ファ…
12/23 11:27
セントラルパークの雪…
12/22 23:42
エナンがWCでシドニ…
12/21 23:54
ドローの仕組み
12/21 03:10
タイガーvsピューマ…
12/19 01:46
フェデラーもちょっと…
12/16 22:45
フェデラーのスイスで…
12/15 11:28
サフィンが語るサフィ…
12/11 11:37
サフィン「僕は奇跡だ…
12/10 10:21
さよならサフィン
12/08 01:45
カテゴリ別アーカイブ
このブログサービスは「テニス365 テニスブログ」で運営しています。テニス365会員なら無料でご利用・作成いただけます。






口は災いのもと:ジョコの言葉

ジョコヴィチの言葉がイギリス人を怒らせた!?

以下はBBCのTVインタービューですが、ここで彼がイギリスの若い選手がどうして育たないのか、という質問に応えています。まずはインタービュークリップをご覧ください。

http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/tv_and_radio/inside_sport/7374188.stm

「世界ナンバー3のジョコヴィッチは、若いイギリス選手は成功したいというハングリー精神に欠けている、と批判した」
World number three Novak Djokovic has accused young British tennis players of lacking the hunger needed to succeed. (BBC Sports)

「ノヴァクジョコヴィッチはイギリスにヴォレーを打ち放った(非難を浴びせた)」
Novak Djokovic fires a volley at Great Britain」(Telegraph紙)http://www.telegraph.co.uk/sport/main.jhtml?view=DETAILS&grid=A1YourView&xml=/sport/2008/04/29/sthodg129.xml


ブログでは、と、結構センセーショナル(大袈裟に)に見出しをつけて、ジョコヴィッチのコメントを紹介しています。

「イギリスの子供はスポイルされています。」
"In the UK a lot of kids are a little bit spoiled.“
このスポイルと言う言葉が、イギリス人を逆なでしました。

「もし何でも欲しいものが手に入る環境にあれば、テニスの真の意味が分からない。全力をつくすべきなのに、そこまでやろうとしませんから。」
"If you have perfect conditions and everything you want, you don't know the real meaning of tennis and you don't work as hard as you are supposed to.“

「お皿の上にはすべてのものがありますから(食事の例)、ハングリーになれない」
"You do not have hunger for success because everything is on a plate."

イギリスがなぜ有望な選手をもっと生み出せないのかの質問に:

「イギリスはテニスの歴史も豊かだし、問題点も多くの人が認識していると思う。ポテンシャルもあり、必要なものはすべてそろっているのだから、(変革に必要な)最適なタイミングをみつけ、コーチや選手のメンタリティーを変えていくことだと思う」
"I think you have enough tennis history and enough people who have a big knowledge about tennis who will recognise the problem, and you still have a lot of potential and everything you need.
You just have to find the right moment and to change the mentality of the coaches and the kids."

これって、きっちり読むと当たり前のことを言っている訳ですが、やっぱり本当のことを言われると、感情を害するのは世の常。これは多くの外国人が犯すミステークの一つですが、いわゆるニュアンスの問題なのです。SPOILEDという言葉は強い非難の意味をもちます。ジョコは悪気がなくて言ったのでしょうが、「イギリスの子供はスポイルされている」と言われたら、カチンとくるのは当たり前。

日本語でもそうですよね。言葉の選択には気をつけたいものです。

投稿者 Tennisnakama  23:55 | コメント(14) | トラックバック(0)